ترجمه تخصصی کامپیوتر

یادگیری زبان جدید سخت است. دستور زبان بی نظیر ، زبان عامیانه خارجی ، مفهوم فرهنگی عجیب و غریب مترجم تخصصی کامپیوتر … این عناصر ترجمه را به یک هنر ظریف تبدیل می کنند. و از همه چیز گذشته ، ترجمه بعضی کلمات فقط دشوار نیستند ، انجام آنها تقریباً غیرممکن است!

اما این مانع تلاش ما نخواهد شد. در اینجا برخی ترجمه های خشن از پیچیده ترین (و جالب ترین) کلمات قابل ترجمه از سراسر جهان وجود دارد.

عضو (Tshiluba – کنگو)
طبق تصمیم 1000 زبان شناس به نقل از BBC ، ایلونگا “غیرقابل ترجمه ترین کلمه” گوگل ترجمه است. این بدان معناست که شخصی آماده است هر بار گناهان را ببخشد ، بار دوم آن را تحمل کند ، اما بار سوم هرگز.

از آنجا که پدر من یک ایلونگای سرسخت است ، من دقیقاً یک بار همه چیز شیطنت را امتحان کردم و بزرگ شدم.

L’ESPRIT DE L’ESCALIER (فرانسوی)
به فکر بازگشت هوشمندانه هستید که خیلی دیر است.

او مهارت کافی در l’esprit de l’escalier را داشت اما هیچ کس در زمان بندی کمدی نبود.

DONALDKACSÁZÁS (مجارستانی)
“Donald Duck-ing” – پیراهنی پوشیده اما شلوار و زیر شلوار ندارد.

پلیس مدام در تلاش است تا به عموی برهنه خواه من توضیح دهد كه دونالدكاكاساس خارج از خانه مناسب نیست.

JAYUS (اندونزیایی)
کسی که خیلی شوخی می کند با صدای بلند می خندی – به آنها ، نه با آنها.

دوستان من در دوران نوجوانی بیرحمانه بودند و در صورت خسته شدن همیشه یک جیوس ثابت داشتند.

TINGO (Pascuense – جزیره ایستر)
اشیا one را یکی یکی از خانه همسایه قرض بگیرید تا دیگر چیزی باقی نماند.

معلوم شد که همسایه جدید بی گناه آنقدر متخصص تینگو است که هرگز نیازی به خرید یک مورد منزل ندارد.

GIGIL (فیلیپینی)
اصطلاح “gheegle” ، اصرار به خرج کردن یا فشار دادن چیزی غیرقابل تحمل زیبا.

من می خواهم یک بچه گربه بگیرم اما می ترسم جیگیل را چنان قوی تجربه کنم که به طور تصادفی به آن آسیب برسانم.

IKTSUARPOK (اینوئیت)
احساس پیش بینی که باعث می شود به بیرون بروید و ببینید آیا کسی می آید یا نه.

خیلی دیر بودی که iktsuarpok من تقریباً مرا کشت!

FAIR (انگلیسی)
در مقاله اقتصاد اقیانوس اطلس ، بارت ویلسون استدلال می کند که کلمه “منصفانه” به طور واضح و غیرقابل ترجمه انگلیسی است!

منصفانه نیست که فقط انگلیسی زبانان بتوانند این جمله را بخوانند.

هر فرهنگی دارای بسیاری از ویژگیهای اساسی است (به عنوان مثال همه از انسان تشکیل شده است) ، اما ارزشها و اصطلاحات آن می تواند بسیار متنوع باشد! چه چیزی یک کلمه یا مفهوم را منحصر به فرد می کند؟ آیا روش های زیبایی برای از بین بردن این شکاف های زبانی و فرهنگی وجود دارد؟